Greene’s error

As Maud Newton explains, Graham Greene’s edition The Bodley Head Ford Madox Ford does without The Last Post, which Greene ludicrously called

more than a mistake…a disaster.

With full justice, Anthony Burgess’s reaction was to call Greene’s edition, and the philistinism and lamentable judgment Greene so embarrassingly displays,

the worst example I know of unjustified translation….The work is a tetralogy, and the thing is severely maimed with the loss of his final book.

Greene is probably the most overrated of all 20th-century writers in English. In his travesty of a Ford Madox Ford edition, as in so many of his other literary endeavours, he succeeded only in exposing his mediocrity and lack of discernment.

The right person to have edited and introduced The Bodley Head Ford Madox Ford was Anthony Burgess. He was not called; so much the worse for English letters.

Advertisements
Post a comment or leave a trackback: Trackback URL.

Leave a Reply

Fill in your details below or click an icon to log in:

WordPress.com Logo

You are commenting using your WordPress.com account. Log Out / Change )

Twitter picture

You are commenting using your Twitter account. Log Out / Change )

Facebook photo

You are commenting using your Facebook account. Log Out / Change )

Google+ photo

You are commenting using your Google+ account. Log Out / Change )

Connecting to %s

%d bloggers like this: